Kuidas Wordi dokumente tõlkida?

Kiireima tõlke saamiseks vajutage lihtsalt dokumendi üleslaadimiseks allolevat nuppu!

Revolutsiooniline suhtlus

Kuidas tõlkida tervet Wordi dokumenti?

Wordi dokumendi tõlkimiseks saate kasutada Microsoft Wordi sisseehitatud tõlkefunktsiooni või veebitõlki . Siin on järgmised sammud.

  1. Avage Wordi dokument, mida soovite tõlkida.

  2. Klõpsake vahekaarti "Ülevaatus" ja seejärel rühmas "Proofing" nuppu "Tõlgi".

  3. Valige tekst, mida soovite tõlkida, ja seejärel klõpsake "Tõlgi valitud tekst".

  4. Valige dialoogiboksis Dokumendi tõlkimine keel, millesse soovite dokumendi tõlkida, ja klõpsake nuppu "Tõlgi.

  5. Microsoft Word tõlgib valitud teksti ja annab teile võimaluse tõlge üle vaadata.                                                                                     

Teise võimalusena saate tõlke saamiseks kopeerida ja kleepida teksti veebitõlkijasse , näiteks Google'i tõlge või Microsofti tõlkija

Tutvuge DocTranslator!

DocTranslator on spetsiaalselt loodud töölaua tulemüüride ja platvormi töökindluse vältimiseks. Web-first dokumentide veebipõhine tõlketeenus on loodud töötama igas kaasaegses veebibrauseris, olgu selleks Google Chrome, Mozilla Firefox või Apple Safari. See töötab isegi Internet Exploreris (jumal õnnistagu ;-)).

Tõlgi Wordi dokument mis tahes keelde!

Meie veebipõhine dokumendikeelemuundur võimaldab teil transkribeerida mis tahes dokumendi mis tahes keelde (neist üle 100!) See kasutab uusimat masinõppe tehnoloogiat (AI), mis toodab inimesele sarnase kvaliteediga tõlkeid ilma tavalisi probleeme tekitamata: kallid inimesed ja aeglane töötlemisaeg. .

DocTranslator kasutamise alustamiseks peate looma tasuta konto. Kõik alla 1000 sõna pikkused dokumendid pakutakse tasuta. Täpselt nii. Väikeste dokumentide eest tasu ei võeta – ja isegi kui need on üle 1000 sõna, tõlgitakse iga sõna taskukohase hinnaga.

Tutvuge Wordi dokumentidega

MS Wordi vorming viitab peamiselt Microsoft Wordi tarkvara poolt välja töötatud ja kasutatavatele dokumendivormingutele – täpsemalt DOC- ja DOCX-vormingutele. Alates 1983. aastast (peaaegu 40 aastat!) on .doc ja .docx faile kasutatud esseede, raamatute ja aruannete kirjutamiseks üle kogu maailma.

Kas soovite tõlkida Wordi dokumendi võimalikult automaatselt ja täpselt?

Doctranslatoriga saate sellele küsimusele vastuse. Kasutame kõrgetasemelist AI-d, et tõlkida teie Wordi dokumendid mõne sekundi jooksul sujuvalt. Lihtsalt laadige oma dokument üles, valige soovitud keel ja AI tõlgib teie Wordi dokumendi sõna otseses mõttes vaid mõne sekundiga. Teie fail näeb samuti välja nagu originaal, sama vormingu ja paigutusega. Ärge kunagi seadke oma sõrmi oma dokumentide tõlkimisega ohtu ja laske tehisintellektil aidata teil seda tõhusalt teha. Proovige Wordi dokumente lihtsalt ja edukalt tõlkida Doctranslatoriga juba täna!

Parim viis WORDi dokumentide veebis tõlkimiseks

Vaadake seda lühikest videot, et teada saada, kuidas Wordi faile kõige paremini tõlkida!

Esita video
Konkreetne statistika
Kasutaja kaasamine

DocTranslationil on muljetavaldavad kasutajate seotuse mõõdikud, üle 80% esmakordsetest kasutajatest pöördub tulevaste tõlgete jaoks tagasi. Lisaks on meie platvormil kõrge rahulolumäär, 95% klientidest hindab oma kogemust suurepäraseks või heaks. Keskmine seansi kestus kasvab jätkuvalt, peegeldades kasutuslihtsust ja meie kasutajate usaldust platvormi kvaliteedis ja usaldusväärsuses.

Igapäevased vestlused

DocTranslation hõlbustab sisukat kultuuridevahelist suhtlust tuhandete igapäevaste vestluste kaudu. Platvorm töötleb iga päev rohkem kui 20 000 ainulaadset tõlketaotlust, mis hõlmavad dokumente mitmes vormingus. See jõuline igapäevane tegevus näitab DocTranslationi suutlikkust suurte mahtudega tõhusalt toime tulla, aidates üksikisikutel ja ettevõtetel keelebarjääre sujuvalt ületada.

Treeningu andmete suurus

DocTranslationi tipptasemel tehisintellekti tõlkemootori toiteallikaks on tohutud koolitusandmed ning miljardid sõnad pärinevad erinevatest mitmekeelsetest andmekogumitest. Need ulatuslikud koolitusandmed võimaldavad meie süsteemil mõista nüansirikkaid keele struktuure ja idiomaatilisi väljendeid, mille tulemuseks on tõlked, mis on nii kontekstiliselt täpsed kui ka kultuuriliselt tundlikud. Selline põhjalik koolitus tagab, et kasutajad saavad pidevalt kvaliteetseid tõlkeid kõigis toetatud keeltes.

Vajalikud sammud
KUIDAS SEE TÖÖTAB?
Sisselogimise jaotis
1. samm: looge tasuta DocTranslator konto

Meie tasuta konto häälestusprotsess võtab paar minutit. Klõpsake lihtsalt registreerumisnupul ja täitke meie registreerimisleht. Vajalikud üksikasjad hõlmavad teie nime, e-posti aadressi ja parooli.

2. samm: laadige fail üles

Saate meie tõlkijasse üles laadida MS Wordi, Exceli, PowerPointi, TXT, InDesigni ja CSV-faile. Pukseerige failid või sirvige nende üleslaadimiseks oma seadet.

Laadi üles jaotis
Tõlkekeele jaotis
3. samm: valige keeled

Valige oma dokumendi algkeel ja valige sihtkeel. Eelistatud valiku valimiseks sisestage keel või sirvige meie kollektsiooni.

4. samm: klõpsake "Tõlgi" ja laadige fail alla

Kas olete oma keelevalikuga rahul? Jätkake ja klõpsake nuppu Tõlgi. Fail laaditakse üles ja tõlgitakse. Veelgi parem, võite eeldada, et teil on originaalkeel ja stiil, säilitades samal ajal teie vajadustele vastava täpse tõlke.

tõlkeplokk

Tõlgi oma fail kohe!

Registreeruge juba täna ja avastage DocTranslator võimsus ja kui palju see teie ja teie ettevõtte jaoks muudab.

Meie partnerid

Textflip
logo-horisontaalne-sinine-554x100

Valige fail

Pukseerige failid siia või sirvige oma arvutit.
OSZAR »